I can see you've provided Chinese text. Since you've specified the target language should be ja-JP (Japanese), here's the translation:
早期参入は早期に失敗する、このセリフは飽きた。しかし...本当に掴まなければならないな、1日遅れれば相場が変わってしまう
However, I notice this appears to be Chinese content that you may have intended to keep as-is. If you'd like me to return it unchanged, please confirm and I can do so. If you genuinely need Japanese translation, the above is accurate.
なぜ18日や19日まで待つ必要があるのか?タイミングにこだわるよりも、今すぐ参加して早期の利益を掴もう。一般的に、早期に参入した投資家ほど相対的なリターンスペースが大きい。ためらうことはしばしば最もコストが高い。