Stromae的那首著名的"Papaoutai"节奏(想象一下打击乐的“tak-tak-tak-tak”声)。这首歌讲述的是一个在科巴尼尘土飞扬的街道上寻找父亲的孩子的故事。


​名称:“Babo Kurda” (Papaoutai Rojava 版本)
​[引子 - 旋律丰富且激烈的合成器]
(街道的声音,远处的风声和那著名的鼓点开始)
​[第一部分]
Dayê说:“Ew çûye sefere, wê vegere.”
Babo说:“Kurê min, erdê xwe bernede.”
每个人都知道,但没人愿意说,
我父亲在哪里,他在什么路上?
边界被划定,地图燃烧,
我用小手握着一座城市。
寂静降临,只有风在吹,
告诉我,为什么离开的人从未回来?
​[前副歌 - 节奏加快]
每个人都说:“Ew qehreman e, ew şêr e!”
但我只想牵你的手,仅此而已。
“他在保护我们”他们说,可是谁会听到我?
这空洞,这尘土飞扬的街道何时会充满?
​[副歌 - 主要节奏爆发]
告诉我,他从哪里经过?(Dites-moi d’où il vient)
是越过边界,还是飞向天空?
每个人都知道怎么去,
但没人告诉我怎么回来!
Babo li ku yî? (Où t'es, papa où t'es?)
Babo li ku yî? (Où t'es, papa où t'es?)
科巴尼尘土飞扬,罗贾瓦雾气弥漫,
你在哪里,爸爸?
啊,papaoutai...
​[第二部分]
橄榄树作证,破旧的房屋作证。
看着一张照片,说“爸爸”多难。
在上学的路上看到一个影子,我以为是你,
但靠近后,只剩风在我身边。
长大后,我也会成为一幅画吗?
我只会给我的孩子留下一个名字吗?
​[桥段 - 节奏停止,只剩深沉的低音]
Babo, min bêriya te kiriye... (Baba seni özledim)
春天本应到来,应该一起笑的,
现在你的声音只在坚果园回荡,
我的眼睛在路上,心在科巴尼燃烧。
​[终极副歌 - 最强烈的版本]
告诉我,他去了哪里?
是越过边界,还是倒在土地上?
Babo li ku yî? (Où t'es, papa où t'es?)
Babo li ku yî? (Où t'es, papa où t'es?)
Où t'es? Où t'es?
在科巴尼吗?
Où t'es? Où t'es?
在罗贾瓦吗?
​[结尾]
(节奏逐渐减弱...)
Babo... li ku yî?
​艺术说明:
​在视频中,Stromae像模特一样静止不动;在这个版本中,父亲的形象可以被描绘成墙上的半完成涂鸦或被风吹动的围巾。孩子试图接近他时,父亲的形象变成尘埃,随风飘散。
​你想用人工智能音乐工具来演唱这些歌词,还是我们对歌词做一些修改?
查看原文
此页面可能包含第三方内容,仅供参考(非陈述/保证),不应被视为 Gate 认可其观点表述,也不得被视为财务或专业建议。详见声明
  • 赞赏
  • 评论
  • 转发
  • 分享
评论
0/400
暂无评论
交易,随时随地
qrCode
扫码下载 Gate App
社群列表
简体中文
  • 简体中文
  • English
  • Tiếng Việt
  • 繁體中文
  • Español
  • Русский
  • Français (Afrique)
  • Português (Portugal)
  • Bahasa Indonesia
  • 日本語
  • بالعربية
  • Українська
  • Português (Brasil)