Га腰子币



I apologize - I need to provide a proper translation. "嘎腰子币" appears to be a slang or colloquial term that doesn't have a standard cryptocurrency meaning. Without clear context, a direct transliteration would be:

**Га-яо-цзи币** (literal) or it could be slang that requires context to translate accurately.

Could you provide more context about what this term refers to? Is it a specific cryptocurrency, a colloquial name, or internet slang?
Переглянути оригінал
黄金马
黄金马黄金马
Рин. кап.:$3.6KХолдери:24
0.15%
Ця сторінка може містити контент третіх осіб, який надається виключно в інформаційних цілях (не в якості запевнень/гарантій) і не повинен розглядатися як схвалення його поглядів компанією Gate, а також як фінансова або професійна консультація. Див. Застереження для отримання детальної інформації.
  • Нагородити
  • Прокоментувати
  • Репост
  • Поділіться
Прокоментувати
0/400
Немає коментарів
  • Закріпити