想過沒,為什麼傳統金融大鱷一直對加密貨幣敬而遠之?說白了就兩個字:不信。他們的邏輯很直白——鏈上一切透明,商業機密無處遁形,監管也沒跟上,這樣的環境怎敢重倉。



但現在有個項目正在改變這個局面。Dusk搞了一套絕活,讓機構可以在鏈上"隱身"操作,同時對監管部門"透明"報告。聽起來像魔法,其實就是保密智能合約配合零知識證明的妙用。

舉個現實的例子:幾家投資機構聯合操作一筆資金,投資條款、資金流向、收益分配全部在鏈上自動執行。但這些細節只有參與各方和監管能看到,競爭對手和散戶完全無從得知。既保住了商業機密,又滿足了所有合規審計。這才叫殺手級應用。

Dusk的模組化設計更是聰明。開發者用熟悉的Solidity就能建應用,但底層天然具備金融級隱私和合規屬性。這大幅降低了開發門檻,生態擴張也就容易多了。他們投了數千萬級別的生態基金,就是在拼命吸引Builder把基礎設施和早期應用堆起來。

對咱們散戶意味著啥?當養老基金、對沖基金開始通過這個網絡配置哪怕1%的資產時,帶來的流動性和價值發現都是顛覆式的。現在在測試網參與、參加治理、玩生態項目,差不多就像在早期入了某個頂級交易所的VIP俱樂部。

機構入場的閘門一旦打開,資金最先流向哪?答案很可能就是為他們修好"高速"的基礎設施方。與其盯著各種熱點幣種,不如看看真正可能改變遊戲規則的底層建設。
DUSK-13.18%
查看原文
此頁面可能包含第三方內容,僅供參考(非陳述或保證),不應被視為 Gate 認可其觀點表述,也不得被視為財務或專業建議。詳見聲明
  • 讚賞
  • 9
  • 轉發
  • 分享
留言
0/400
RektRecoveryvip
· 01-14 08:16
ngl 「機構友善隱私」的說法真是太可預測了……我們以前看過這部電影。每一層「應該解決一切」的設計,最終都會變成下一個攻擊面。零知識證明聽起來很酷,直到有人找到沒有人警告過的漏洞。那又怎樣,難道又是一個事後諸葛?說真的,這是經典的 Web3 操作手冊。
查看原文回復0
幸存者谬误vip
· 01-14 05:05
零知識證明這套東西聽起來很絕,但真要機構大額進場還得看監管態度,現在說改變遊戲規則太早了吧
查看原文回復0
爱发币的阿婆主vip
· 01-13 07:09
零知識證明這套確實絕,不過機構真的會信嗎,得看後續有沒有大資金進場
查看原文回復0
POAPlectionistvip
· 01-11 09:47
零知識證明這套東西說實話有點吹過了,但隱私 + 合規確實是個真需求
查看原文回復0
GateUser-1a2ed0b9vip
· 01-11 08:54
聽起來不錯,但機構真的會信嗎?感覺還是得看實際用戶數據說話 零知識證明這套東西說了好久,真正大規模用起來的項目還沒見幾個... Dusk確實在做有意思的事,不過隱私鏈這條路走的項目太多了,差異化在哪呢 早期VIP俱樂部這梗聽多了哈哈,不過確實機構資金進來的那一刻遊戲規則就變了 與其等著被收割,不如自己看清楚基礎設施層的邏輯,這點贊成 Solidity開發門檻低是好事,就怕生態繁榮了反而沒人買單 現在參與生態的都在賭啥?賭Dusk能不能真正吸引機構還是賭它估值起來? 說白了隱私+合規這個平衡太難了,監管態度變一變就全盤皆輸 數千萬生態基金聽起來大,但分散下去每個項目能活多久呢
查看原文回復0
hodl_therapistvip
· 01-11 08:51
零知識證明這套東西聽著就離譜,機構真的會買帳嗎? 隱私合規這事兒說得好聽,但會不會又是下一個"去中心化"的空頭支票? Dusk這盤子能不能真的吸引大資金進來,還得看後續能整出什麼真東西 話說早期參與測試網的那幫人,後來怎麼樣了? 不過話說回來,這類基礎設施確實容易被低估,散戶永遠在追風口幣,真正的錢在下層 資金閘門打開那一刻,咱可能就太晚了,現在是關鍵期
查看原文回復0
RugDocScientistvip
· 01-11 08:51
零知識證明這套東西說得好聽,但真正能落地的項目少得可憐,Dusk這個能不能跑通還得看 散戶現在入局基礎設施賽道純屬賭團隊執行力,對賭注的要求贼高
查看原文回復0
大饼单日线研究者vip
· 01-11 08:47
零知識證明這套確實絕,但說白了還是在給大戶鋪路啊,咱散戶最後還是接盤俠
查看原文回復0
BridgeTrustFundvip
· 01-11 08:28
說得沒錯,傳統金融這幫人就是怯,鏈上透明度太高反而成了他們的噩夢,Dusk這個零知識證明的思路確實戳中了他們的痛點
查看原文回復0
查看更多
交易,隨時隨地
qrCode
掃碼下載 Gate App
社群列表
繁體中文
  • 简体中文
  • English
  • Tiếng Việt
  • 繁體中文
  • Español
  • Русский
  • Français (Afrique)
  • Português (Portugal)
  • Bahasa Indonesia
  • 日本語
  • بالعربية
  • Українська
  • Português (Brasil)